日本AV
你的位置:日本AV > 涩涩电影网站 >

av图片 �p 神州团契 ╋ :查经汉典大全简体汉文好意思满版


发布日期:2024-09-28 13:50    点击次数:55

av图片 �p 神州团契 ╋ :查经汉典大全简体汉文好意思满版

萝莉后入

 av图片av图片

复返首页 | 复返本书目次 |

 

约伯记第七章

 

  七1. 约伯讲论的其余部分此较像是从自言自语转向对神发出抗议。他再次以东说念主谢世上“艰巨的职责”(RSV)为主题,这个字不错意味着服义务役(争战,现中“被动从戎”),是以雇工东说念主可能是外籍佣兵,也有可能是比较一般性的兴趣。争战(=“劳役”)也便是被动去服劳役。一个东说念主的一世(直译:日子;参一5)是一段难懂职责的技术。这两种处境下,难担的重负乃是在于这些苦工既不是一个东说念主我方取舍的,也不是为了我方的益处。第一章显着约伯并不介怀艰巨的职责,令他气愤的是他目下的光景是可羞辱的。

  2~3. 以色列东说念主因为虚浮而被动成为雇工东说念主,失去了他的倨傲,彷佛仍是变成一个奴仆(现中“奴婢”,念念高“奴工”)一样,但约伯在他一天的职责收尾之后,甚而无法赢得休息或工价的知足。第3节的不雅念与第2节的是交错陈设的。非但莫得工价,反倒只消困苦;非但莫得安息,反倒只消夜间的疲困。约伯就像听说念者(Koheleth)一样(传一1),实践地将东说念主类的存在估算为勤劳不凑趣的。但他却以不屈不挠的气派,约束驳诘,务求赢得谜底,也因而蒙保守脱离听说念者的酸味。

  4. 约伯一下子埋怨那无限的“困苦的日月”(第3节),一会儿却又埋怨人命的“快速”褪色(第6节),这些话并莫得少许牵丝攀藤之处。这样突破的念念想在一个说我方尽早反来覆去(念念高“整宿转辗反侧”)的东说念主内心中交汇颠簸着。这一节经文的一般兴趣又是很了了的,固然其细节给学者带来难以处置的问题。约伯但愿在就寝中得到开释,但夜晚对于那忽遭褫夺的冲击而花式低千里的东说念主而言,是最糟的时辰了212。一方面,会失眠;但睡着了更糟(第13~15节)。

  5. 心理的厄运与肉体的疼痛是分不开的,而况由他对渐渐恶化的疾病所作之冷淡的形色来加强了:“我的肉身穿上蛆虫为衣,我的皮肤与尘土结成硬块,周身长满疙瘩而流脓”213。

  6. 对于东说念主生苦短的另一个譬如,请见十四1~2。这里将之相比成梭,曾接纳到质疑,因为这个字很有数,兴趣也不了了。有好多变通的纪律也曾被提议来,平行体救助将下半节的无指望解释成从织梭之例证的另一部分,是以新英语圣经译作“我的日子……到了至极,有如断线”,这个提议早在伊斯拉(Ibn Ezra)时间就已出现。

  7. 约伯的长篇哀叹──是以对一又友们抗议运行的──仍是为更平直对神论说铺好了说念路。约伯并未祈求恩赐,他也毫不聘用一又友们保举的纪律。事实上约伯根底不知说念该祈求什么,那恰是他一大部分的折磨。一方面,他仅仅但愿神提神到他汉典;否则的话,他一无总共地生下来,也将一无总共地故去(7~10节),神是如斯绝对地知足约伯的愿望。是以,他感伤地呼求:求祢想念,我的人命不外是连气儿;但是,在另一方面,就像第11~19节所显着的,他一切所求的便是要神别管他,对约伯而言,神仍是变得如斯可怕了。他最深所切慕的仍然是死,因为我的眼睛必不相遇福乐。别人命的织线仍是断了(6b节),该是神把它剪断的时辰了(六9)。

  8~10. 七十士译本缺了伯第8节,好多当代译本也将它删掉;这一节的问题有部分不错赢得处置。对约伯的需要而言,但愿能看见神乃是最抨击的,他在十九27了了地评释了,而况终于在四十二5得了知足。但是神必须先望望约伯;雷同地──与五1的端正相悖神必须在约伯八成回复之前招呼他(参十四15──咱们不可能过分夸大这节经文对整卷书的抨击性)。既然第9、10节是强调升天的范围性──莫得东说念主从那处回顾,节8节似乎是暗意说神我方、以及坚贞约伯的东说念主,可能很快就会发现太迟了214。

  11~12. 对一些东说念主来说,接受这个可悲的事实──升天是一切的至极──然后对我方瞬息而滥用的东说念主生作最好的行使,乃是达不雅的。但约伯并不是这样。他仍是很丰富地经历到:在与神有正确的关系时,人命不错是有兴趣的,这关系不是灵魂与神之间一种荫藏的、全然属灵的关联,而是明确地存在于受造之物的因素上,在家庭、职责与肉体健康的实存细节上。只消神八成督察这个关系,就像只消神八成赐下一样。以利法提议(五8)说一个东说念主不错确保这个关系,不管是借着他的义或他的信;以利法错了。但是,神──只消�k能──为什么要破损约伯的关系呢?约伯的存在仍是变成了一个梦魇,在其中,神就像陈腐神话中的死神一样想要勒死他。他抗议:“为什么?”他问神:“为什么?”恰是问这个问题,复旧他来到神的眼前。约伯目下可不作“内心荫藏着的东说念主,以柔柔喜悦的心灵为不成朽坏的掩盖:这在 神眼前是很贵的”(彼前三4,吕译)。但这并不料味着他这种相悖的心情裁撤他自称为虔敬东说念主的经历。圣经上的宗教并不是以“卤莽而属天的心情”作为“更亲密与神同业”的调理尺度。哈拿的祈祷像一个醉酒的妇东说念主一样断断续续(参撒上一13);“基督……既高声悲泣,饮泣祈祷肯求……就……蒙了垂听”(来五7);是以约伯以啼哭哭诉的祈祷来到神眼前。局促而莫得东说念主性的宗教,将抽咽从祈祷的说话中裁撤。是以,约伯在他的厄运中非但莫得勒住他的言语,反倒爆发出更大的情谊。

  “我不成再爱口识羞!   我要吐露我心灵的忧愁!   我要从我灵魂的愁苦发出抗议!   难说念祢以为我‘洋’(Yam)或‘塔宁’(Tannin),   以致祢竟想要不容我解放发表意见?”215

“洋”(以洋海动作一个神�o)与干系的“海怪”是陈腐的故事中神最坏的敌人216,这些名字主如果以迦南东说念主,而非米所波大米东说念主为布景。对于我方可能作念了什么,竟惹来神这样热烈的敌意,约伯毫无认识。有东说念主提议说约伯些许是神的一个恫吓,就像太古技术的暧昧一样,这是相配滑稽的。

  13~14. 甚而连就寝王人无法使他免于怯生生。因为神──只消�k八成──在其时出目下可怕的梦魇中。

  15. 在这里所说起的噎死,此较像是梦中的嗅觉,而不是与约伯肉身疾病相关的窒息感。改良尺度本的译法,固然比较是逐字翻译的,却是不连贯的,它假定约伯仍是在说(就像他将会在第16节说的一样);他宁可死也不肯再不绝耐劳。新英语圣经以相配大的解放更了了地抒发出这个主见(念念高、现中同)。咱们所需要的译文是忠于原文、适于高下文、以中(英)文抒发其兴趣;一朝咱们坚贞到“我的心灵”(念念高、AV;和合本、吕译、现中、RSV王人只译作我)应该保留它较字面的兴趣“喉咙”,就不错赢得这样的译文了;噎死也应该比较具体地指“令东说念主窒息的”,便是升天或“莫特”(Mot)──另一个伟大的迦南神�o,像第12节的一样。我……的骨头也不错采选字面的兴趣,不需要改成“我的厄运”(NEB;参念念高、现中)。这譬如的布景很容易找到,因为“莫特”(像只狮子一样)打伤了巴力(像只公牛一样),是迦南神话中一个抨击的主题,在近东的图像──象牙、钤记、钱币──中也有好多的例证217。在以色列东说念主的神学中,雅巍领有一切古代神�o的总共机能,包括地来寰球的主权;是以难怪�k往往被形容成一头狮子扯破��的葬送品一样叫东说念主升天(何五14)。是以,第15节逐字的翻译刻画了一幅瓦解的丹青:

  “而    取舍    令东说念主窒息的  我的颈项           升天      我的骨头。”

也便是说av图片,那令东说念主窒息的升天仍是取舍了我颈项上的骨头;约伯的梦便是这样。

  16. 这一节经文的每个部分王人太长了,无法成为一个单一的诗行,尤其是每一部分王人有两个动词。四个节略的断音行代表在韵律上眨眼间的编削。(我的)人命在希伯来文中是莫得的(提神和合本字旁小点)。16a节是在论说一个事实,而不是一个愿望,就像在译文中所抒发的一样。既然他的东说念主生是那么脆弱而瞬息的(“仅是连气儿”,念念高;和合本:王人是虚空;现中“毫无兴趣”),既然神正在惊吓他(13~15节),他独一的愿望便是要神听任他(16b节),听任他咽下唾沫(19节)。

  17~19. 第17节的语句与诗篇八篇太雷同了,不可能是个赶巧,至于哪一个在先,学者们有不对的看法。好多东说念主以为约伯是在歪曲一首诗歌,将它改编成调侃的诗文。他非但莫得因为东说念主类是神谢寰球上最好的极品,这种尊贵的因素而喜悦愉快,他反倒嗅觉神对东说念主的看顾是变成他们厄运的实在原因。他只但愿神八成给他一刻钟的秘籍权(19节)。约伯非但莫得嗅觉与神阻隔,他反倒敏锐地察觉出我方处在�k约束的鉴察之下。在旧约圣经其他处所,信靠的东说念主在“神是他的鉴察者”(诗一二一4)这个念念想中找到安全感;但是对约伯来说,神赓续约束的察看218却有着抵挡安的效果,便是拿他当一个敌视的东说念主与疾苦物来对待(20节)。

  20~21. 在他讲论的末了,约伯又回到这重叠出现的问句:为何……?咱们统统不了了他在问什么,固然第21b节显着是与第8节相似的,使整段经文成为一致的。雷同地第12、17、19节却选录在“我……与祢何关?”(20a节,念念高)这句话中。在我……有罪之间加上若字,并莫得希伯来原文的救助,所受到的影响是从一个解释而来的,以为约伯的讲论是比较倨傲失仪的,暗意着东说念主类的罪对神莫得影响219。对一个像约伯这样的东说念主来说,是不可能有这种念念想的。他不知说念神为什么要对他好像是某种应该要受打击的东西(汉文译本、NEB:箭靶子;RSV“方向”)。他仍是条款他的一又友们找出他在这之前莫得预见的罪(见六24的扫视{\LinkToBook:TopicID=131,Name=ii. �s伯(六1-七21)});目下他呼求神以雷同的神情来匡助他。约伯知说念他是一个罪东说念主,第20a节的第一句话相配质直地说出这少许220。他也知说念神调理罪的纪律是赦免;但他无法了解的是为什么他莫得得到赦免,既然他仍是表露了他的改过,而况献上祭物(参考一13的扫视{\LinkToBook:TopicID=120,Name=ii. 第一次的�牡�(一13-19)})。他莫得发觉有进一步的罪需要改过,更不嗅觉有任何罪,其严重性足以让神有耿介的事理,不错像目下在他身上进行着那种蛮横的攻击。读者知说念约伯的这个态度是统统正确的,他的灾难远跨越他所知说念的罪,因此一定有某种解释是超出了罪戾与刑罚除外的。

  约伯的主见就像考试的筛子一样的强烈,在其中神容或撒但来筛他221。他祈求神使他的厄运成为有兴趣的,因此也就成为不错哑忍的;否则就让�k将约伯置于死地,好显出�k的同情来。对于总共在与神摔跤时受伤的东说念主而言,约伯的厄运是很实在的,即使他们的余生王人得跛足而行(创卅二31);就算他好像是斗胆失仪的,那亦然信心的勇气。约伯对神总共的坚贞,他仍然信赖;但神暗昧不解的说念路,却使得他的心念念复杂到了极限。约伯是对的;但是他却不知说念神的鉴察是带着千里默的同情与颂扬,直到考试完成了,这时便是公开标明�k推奖的时辰了(伯四十二8)。

 

194 只消这个洽商不错收敛咱们不将约伯在第三轮回时的讲论归于比勒达或琐法,正因为它们似乎是与他的“态度”不一致的,听来比较像是其他东说念主会说的。见导论:“Ⅶ 约伯记的编成{\LinkToBook:TopicID=110,Name=Ⅶ、�s伯�的�成}”的第六阶段。

195 这意味着第2节的平行字眼──苦闷与灾害──将他的悲催所变成的晦气相连在一个不雅念中;就像德里慈所提议的一样(ad loc.),他不是在称一称因着被惹恼而爆发出来的本性,以讲授它们是极端的。

196 和合本(RSV 同)与 NEB“它们的毒渗透我的灵内部”(参现中:“箭头的毒液流遍我全身”)之间的不同,是由于文法上无法笃定什么是动词的主词而产生的。

197 Psalms II(AB), pp.xxiv, 104。

198 既然大部分的当代读者王人不曾听过马齿苋,更遑论尝过它的汁了。缺憾的是这读法留给东说念主的印象很可笑,破损了约伯发怒时的话语应该带给咱们的震撼力。

199 'What has no taste ?(Job 6:6)'UF, I, 1969, p.210。

200 ANET pp.405ff。见导论:“Ⅳ 约伯记的文体背境{\LinkToBook:TopicID=107,Name=Ⅳ、�s伯�的文�W布景}”。

201 'The open door for quitting the game'(Epictetus, Discourses, Book I, Chapter XXIV)。

202 彭马文第10b节的译文,参念念高、吕译。

203 字根 ly,“在……之上”,加上词尾加词,产生一个比传统的~lm(藏)更好的兴趣。不管如何,雪将我方荫藏起来的不雅念虽是直译的,但似乎太过新奇,不可能是正确的。

204 读作一个端词词组,带有附庸的 mem。

205 RSV 与其他译本(AB、JB)完成了 RV 谨慎的趋势。哥笛斯仍然以之指河流。这里提议进一步的立异,将“他们的路”(RSV;和合本:正途)看为一个词组的一部分(注11),而不是动词的受词。

206 译作“有确信”(RSV;和合本:失了空想)的动词在希伯来文是单数的。有东说念主提议好多处置的纪律,无需编削原文,一个沉寂不定词(Infinitive absolute)或副词就够用了。不管如何,抱愧与“难过不胜”(念念高、 RSV;参吕译;和合本:蒙羞)是交叉陈设的,使通盘中间部分的经文兴趣为“即使(NEB 终于辩别出 ki  的铩羽兴趣)他们有确信地来到那处”。

207 米格伦(Jacob Milgrom, JQR, LVIII, 1967, pp.115-125)很有劝服力地指出:咱们在这里仍是触及约伯论证的关节,为整卷书提供一把钥匙:一个东说念主对于挑升的罪是有职守的。

208 因为这介系词是常用的 'ly, 这个字可能应该读作 tom── 约伯记一1的回响。孤儿常用的平行字眼是寡妇,而不是一又友。董姆(p.93)抗议说:“约伯的论证不是以他的无罪为基础(26节),而是借着诉诸于他异常的厄运来为他的语句辩白,这并未触及事情的中枢。他的灾难昭彰是恶化了,因为他以为他们是不公正的。如果神的公正更为昭彰,约伯就算“在不啻息的厄运中,仍可奋勇”(六10)。这里不需要编削原文,因为,固然 'lytwm 可能是 'lytm 在常态化时所犯的一个造作, twm 不错读作 tom / tam 等语在线的一部分(见 Psalms II, AB, p.369)。另一方面,也不错读作 'ly ytwm,只需要用熟知的拼字法原则将一个出现两次的辅音写一次便是了。

209 复数动词讲授他正在讲话的对象是总共的一又友,而不仅仅以利法;他也不是在引述他们可能正在向他发出的控词。

210 NEB、念念高的“请你们再想一下”(29节)比 RSV、吕译的“请反转吧”好得多。

211 译本莫得掌持住 'im 的抨击用法,这个字在第28节与30节指起誓否定。

212 在约伯低潮(咱们仍是说过那是日常的了)这临床方面,见 Peter Stone, 'The Many Faces of Depression', Australian Family Physician, II,1973, pp.578-581。对于悼念,请见 Lorrraine D. Siggins,'Mourning : A Critical Survey of the Literature', International Journal of Psycho-Analysis, XLVII, 1966, pp.14-25。我尤其感谢席金斯(Siggins)医师,他对于约伯濒临离别时神经病学方面的响应作了至极有价值的解释。

213 这段译文使用的标点与常用的不同;咱们不波及专科上的困难,这方面应该参考较大的扫视书;这个效果似乎比 NEB 把困难的字句删除要来得好。对于病理学,请见二7b的扫视{\LinkToBook:TopicID=124,Name=ii. �s伯的疾病(二7b~8)}。

214 第8节的头一滑很长,而第二行则有残骸,由此讲授第8节行应该再行标点。咱们不提供细节上的论证,只提议底下的效果:“(祢的)眼将要(强烈地评释深信的 l~ )谨防于我;寻索我;但我却不在了”。

215 (译注:Yam 即洋海;Tannin 和合本:大鱼,吕译“大海兽”,念念高、现中、RSV“海怪”;见念念高注、现中注。)针对达户之提议的规划,见彭马文,p.61。这个此喻的神话布景对咱们在伯七15要提议的论点是很抨击的。

216 见注175所列的参考数据{\LinkToBook:TopicID=130,Name=i. 以利法(四1-五27)}。

217 狂风之神(不管是以什么名字)与公牛犊的关联是深信的,也存在于希利尼时间搀杂宗教的祭仪中。究竟巴力是不是从以利(El)吸收了“布尔”(Bull,即牛犊)的混名,就像夺取了他的魁首变装一样,是比较有争议的;甚而更难笃定的是,他在职缘何事中是不是的确采选牛犊的局面。但咱们发现约伯诗歌中的譬如并不依赖这类的因素说明,然则咱们却不错斗胆假定这便是它们的发源。不管如何,一个以色列东说念主使用一个(从他的不雅点看来)仍是死了一千年的神学作例证,就像米尔顿(John Milton)说起希腊罗马神�o一样是无害的。

218 在十三27与十四16,他重叠这个不雅念,说神鉴察他的每一个脚步。

219 彭马文的另一个纪律处置这个困难,把“我若有罪”这些字通盘删掉了。

220 在第21a节,他以雷同心快口直的气派说到我的过犯与我的谬误。他的罪是不争的事实。加上了若这个字,把这句话变成假定语句,给约伯加上了不极端的自义气派,这个若字在原文中是莫得的。

221 参路加福音廿二31;耶稣心中可能是把约伯记与阿摩司书九9相连在一说念。

──《丁说念尔圣经扫视》

 





Powered by 日本AV @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2013-2022 版权所有